Download Free PDF- Traveldictionaries

- usable on android, iphone, smartphone, pc, apple, linux, tablet, usb ...

ALEMÃO
geral [v]
- betäuben
- verblüffen
confusão [v]
- verblüffen
condição mental [v]
- erstaunen
sentimento [v]
- schockieren
- erschüttern
surpreender [v]
- erstaunen
- verblüffen
- überraschen
aturdir [v]
- in Erstaunen setzen
- sprachlos machen
- Staunen erregen
INGLÊS
geral [v]
- stun
confusão [v]
- bemuse
condição mental [v]
- stupefy
sentimento [v]
- appal
- shock
- dismay
- stun
surpreender [v]
- amaze
- dazzle
aturdir [v]
- astound
- amaze
- flabbergast
- render speechless
- stagger
FRANCÊS
geral [v]
- abasourdir
- renverser
confusão [v]
- stupéfier
condição mental [v]
- stupéfier
sentimento [v]
- consterner
- offenser
surpreender [v]
- stupéfier
- abasourdir
- ahurir
- ébahir
aturdir [v]
- époustoufler
- stupéfier
- consterner
- renverser
ITALIANO
geral [v]
- sbalordire
- sbigottire
- stupire
confusão [v]
- stupefare
condição mental [v]
- stupefare
sentimento [v]
- spaventare
- costernare
- sgomentare
surpreender [v]
- stupire
- sbalordire
- sorprendere
- meravigliare
aturdir [v]
- sbalordire
- riempire di stupore
- lasciare a bocca aperta
ESPANHOL
geral [v]
- pasmar
- dejar estupefacto
confusão [v]
- pasmar
condição mental [v]
- dejar estupefacto
sentimento [v]
- aterrar
- repugnar
- ofender
surpreender [v]
- asombrar
- deslumbrar
aturdir [v]
- asombrar
- pasmar
- consternar
- desconcertar
- sorprender
HOLANDÊS
geral [v]
- overweldigen
- verbluffen
confusão [v]
- verbijsteren
condição mental [v]
- verbijsteren
sentimento [v]
- ontzetten
- ontstellen
- verbijsteren
surpreender [v]
- verstomd doen staan
- versteld doen staan
aturdir [v]
- ontzetten
- verbazen
- onthutsen
- verbijsteren
- verstomd doen staan
SUECO
geral [v]
- förbluffa
- överväldiga
confusão [v]
- förvirra
condição mental [v]
- göra bestört
- göra häpen
sentimento [v]
- förfära
- förskräcka
- chockera
surpreender [v]
- förvåna
- förbluffa
- göra häpen
aturdir [v]
- slå med häpnad
- förbluffa
- göra paff
- omstörta
- lamslå
SINÔNIMOS
VERBO
Gerúndio; Particípio pretérito
- pasmando
- pasmado
Presente do indicativo
- pasmo
- pasmas
- pasma
- pasmamos
- pasmais
- pasmam
Pretérito imperfeito do indicativo
- pasmava
- pasmavas
- pasmava
- pasmávamos
- pasmáveis
- pasmavam
Pretérito perfeito simples do indicativo
- pasmei
- pasmaste
- pasmou
- pasmamos
- pasmastes
- pasmaram
Pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo
- pasmara
- pasmaras
- pasmara
- pasmáramos
- pasmáreis
- pasmaram
Futuro do presente simples
- pasmarei
- pasmarás
- pasmará
- pasmaremos
- pasmareis
- pasmarão
Futuro do pretérito simples (Condicional 1)
- pasmaria
- pasmarias
- pasmaria
- pasmaríamos
- pasmaríeis
- pasmariam
Subjuntivo presente
- pasme
- pasmes
- pasme
- pasmemos
- pasmeis
- pasmem
Subjuntivo pretérito imperfeito
- pasmasse
- pasmasses
- pasmasse
- pasmássemos
- pasmásseis
- pasmassem
Subjuntivo futuro simples
- pasmar
- pasmares
- pasmar
- pasmarmos
- pasmardes
- pasmarem
Infinitivo pessoal
- pasmar
- pasmares
- pasmar
- pasmarmos
- pasmardes
- pasmarem
Pretérito perfeito composto do indicativo
- tenho pasmado
- tens pasmado
- tem pasmado
- temos pasmado
- tendes pasmado
- têm pasmado
Pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo
- tinha pasmado
- tinhas pasmado
- tinha pasmado
- tínhamos pasmado
- tínheis pasmado
- tinham pasmado
Futuro do presente composto do indicativo
- terei pasmado
- terás pasmado
- terá pasmado
- teremos pasmado
- tereis pasmado
- terão pasmado
Impressum          Home           Multilingual Databases             PDF-Dictionaries